又是一個Long weekend之後,禮拜二「開工日」,太陽很不爭氣的躲在雲層中,
整理行囊後,迎著五月的冷風,開始一整天的工作。
一如往常,到教室時僅有3名學生抵達(Sabrina, Florent et Rafik)
等到老師開始上課時已經是45分鐘以後的事了~
就在第一堂課即將進入尾聲時,窗外走過個皮衣黑褲,嘴巴還咬著「奶嘴」的「黑」同學,
我第一時間的想法:哪個阿飛會選在這個鳥不生蛋的地方混跡出沒~
緊接著他竟然踏入教室.......大魔神登場~
- May 09 Tue 2006 22:36
Day 3 : 大魔神降臨
- May 07 Sun 2006 06:35
影音測試
地點:巴黎聖母院
拍攝工具:SHARP 903SH
背景說明:
在離開「莎士比亞英文書店」之後(有人一進門就想找教育的書,很抱歉,這裡只有雜書!)
聖母院此時敲起鐘來,綿綿不絕的鐘聲,讓人駐足聆聽。
不禁想起,前幾分鐘那個在裡面點蠟燭許願,對著偌大的「玫瑰窗」流淚的黃太太...
- May 07 Sun 2006 06:35
影音測試
地點:巴黎聖母院
拍攝工具:SHARP 903SH
背景說明:
在離開「莎士比亞英文書店」之後(有人一進門就想找教育的書,很抱歉,這裡只有雜書!)
聖母院此時敲起鐘來,綿綿不絕的鐘聲,讓人駐足聆聽。
不禁想起,前幾分鐘那個在裡面點蠟燭許願,對著偌大的「玫瑰窗」流淚的黃太太...
- May 04 Thu 2006 23:18
Day 2, 這次換人被趕出教室
下午13:45分,我準時抵達教室,
C和K已經在教室外頭,Katia站得遠遠的,
老師們很快就跟我致意,因為越接近學期末,學生出席狀況越不穩定,
時常有老師在門外空等學生前來上課的窘境。
此時腦海中怎麼浮現一間地處偏遠的山區小學,
老師們在校門口迎接學生的景象~
等待學生「出席」的空檔,我問了老師們有關學生的背景資料,
Katia母親早逝,現在跟著父親一起,被送來此是因為長期逃學。
Laid和Aboudel則是身處傳統家庭:兄弟姊妹眾多。父母無暇管教孩子的課業。
Yassine則對學業缺乏興趣,加上學習成績低落導致他不喜歡上課(但他很少「逃學」)。
Julien則是一個「謎」,因為兩位老師也不確切的清楚他為甚麼被送來此....
此外我也問到在C書中所描述的學生們的現狀,有些表現很不錯,目前已經就讀高中,
有些則音訊全無,不曉得流落何方,而令人詫異的是,K也是當時和C一起教書的「主角」呢。
學生們陸續抵達已經是40分鐘以後的是,原本安靜的空間馬上充斥著「噪音」。
其實也是充滿了活力與生氣~
男生們知道K要登記他們遲到,氣嘟嘟的辯駁是公車的錯!
一陣混亂之後,二班開始進行下午的課程。
下午是「測驗時間」,C唸完文章文章之後,Jennifer竟然轉頭問我:「你聽的懂嗎?」
阿哩~我可不想成為老師教學之外還要「兼顧」的對象,趕緊回她:「OK啦,不懂我再問你!」
Aboudel此時插話更讓人氣覺:「為甚麼你不一起來考試...」(真想掐死他~)
當我正在ㄜ~~半天之時,C趕緊打圓場:「這不是PoWei來這裡的目的啊!」(呼~)
四個學生,老師像個「陀螺」(une toupie)般在四個座位間團團轉~
Yassine的底子似乎比較好,回答問題速度比其他學生快,就連後頭的作文他也提筆刷刷刷的迅速開始。
Jennifer前半節還勉強集中注意力,後半節課懶洋洋的令C束手無策。
換堂之後,Jennifer在5分鐘之內被K請出教室,整節課就由Will監管。
C只帶3名學生,輕鬆許多,學生也較穩定。
第二節的課程進行的順利許多,學生們在下課前就已經把試卷寫完。
課程結束之後有一個親師面談,對象是Yassine的母親。主題在於Y在明年的動向。
除了中繼班的二名老師之外,Y原就讀國中的二名老師也參與了這次座談。
首先老師們針對Y在學校的表現優缺點進行討論,並隨時詢問Y相關的情形。
我簡單的歸納出,Y是個很容易受外在影響的學生,因此「學習環境」對他來說格外重要。
如果他身處的班級學習動機很強,他就會努力去學習,反之,當他跟著不愛學習的朋友時,他「墮落」的速度也令人咂舌。
之後,老師們針對Y所整理的課堂講義與作業提出「無限」的正面鼓勵,這雖然只是「一般學生的一般表現」,但對於曾「喪失學習動機」的學生來說,實數難得。
接著,老師們進行下學年的規劃。
由Y和他母親的態度可以很明顯的看出,希望能在下學年進入2年級(等於台灣的高一)就讀,
最不願意的就是重讀一次3年級(國中最後一年)。
但是老師的顧慮是,他即使在中繼班表現良好,但考量到這裡的環境與校園的差異,
以及升上高中之後,更重視所謂的「自主學習」,當Y沒有體認到「自我控制」的重要性,
他在高中是沒有辦法跟上腳步。不如從熟悉的環境再出發。
老師們也曉得「重讀」對於學生的負面意義,因此他們不斷告訴Y回到國中的意義不是重複,而是以「全新的Y」來參與這一年的學習!(當然,這甚麼全新的Y是我突發奇想,老師們沒這麼撒狗血的對白)
折衷方案,若Y有強烈意願進入高中就讀,而他的程度也的確適合。(畢竟在中繼班的課程內容比實際簡單許多!)
因此必須透過一次紙筆測驗(跟一般學生所參加期末考的內容相同),之後在依此來評估Y的升學導向。
感覺Y在這次並沒有得到他所期望的回覆,神情有點落寞。
但我想,幾位老師都站在「希望他能變的更好」的立場,而不是早早送他離開學校,這樣的態度與精神,實在讓人佩服。
跟老師們道了聲週末愉快,帶著些許激動的心情踏上歸途,
曾經我也是身處陰暗角落的一群,老師們不會特別關注,同學們也沒有交集。
能支持我的也只有家庭的力量。
這點我相信Y並不缺少,因為從他媽媽時喜時憂的神情可以知道,Y會漸漸走上正途的。
- May 04 Thu 2006 23:18
Day 2, 這次換人被趕出教室
下午13:45分,我準時抵達教室,
C和K已經在教室外頭,Katia站得遠遠的,
老師們很快就跟我致意,因為越接近學期末,學生出席狀況越不穩定,
時常有老師在門外空等學生前來上課的窘境。
此時腦海中怎麼浮現一間地處偏遠的山區小學,
老師們在校門口迎接學生的景象~
等待學生「出席」的空檔,我問了老師們有關學生的背景資料,
Katia母親早逝,現在跟著父親一起,被送來此是因為長期逃學。
Laid和Aboudel則是身處傳統家庭:兄弟姊妹眾多。父母無暇管教孩子的課業。
- May 02 Tue 2006 22:13
Day 1: Stage au Collège Dulcie Septembre
今天,在一個多月的罷課之後,在二個禮拜的復活節假期之後,以及在二人蝸步漫步巴黎之後,
在五一勞動節美國慶祝「沒有移民」的罷工示威和法國抗議內政部長撒枸杞在今天即將把新的移民法案送交國會之後。
在美國總統在西班牙版美國國歌傳唱後,宣佈英語為美國國歌唯一語言之後,
在法國人民質問內政部長撒枸杞的父母當初「移民」法國時是不是已能講的一口流利法語之後.....
好啦,每次先用一連串的「新聞事件」當作起頭,
只是把這幾天瀏覽到的文章找一個出口而已。
嬌小的Cypora跟我約早上九點半在學校碰面。
昨晚在床上著實翻了好一陣子(有人說這種情況叫做「煎魚」,俗到一個不行的暱稱啊XD)
早上七點準時起床....(ㄜ~賴了15分鐘....)
連續三天假期幾乎都是惹人厭的陰雨天,禮拜二開工日一到:陽光普照!
這是警告法國人渡假太多,工作時數太少嗎?^^"
難得一班RER擠的讓我得等下一班,車廂內逐漸升高的溫度,擁擠的程度讓我覺得像根蔥,被熟練的緊緊捆在一把之中....
LAPLACE車站,已經離開巴黎市,第一次來的時候我有熟悉的感覺~
因為這裡有棟「考試大樓」,當初在索邦學語言時也曾來此參加期末考試。
我所前往的國中距離車站僅5分鐘步行距離,
在學校前鑽進間咖啡館,點了根煙,啜飲咖啡,讓心情平靜些,好迎接接下來未知的變數。
離開前把阿娘留下的LOTO兌換了另一張,該死的,它又中了.....又得跑一趟去兌換~"~
接近學校時,學生的歡樂聲已遠遠傳來,拎著大包小包,牽著腳踏車的學生從我身旁經過,
看來今天有個校外教學活動?
坐在校門對面的陽光下,攤開報紙,想著等會可能遇到的情形,校長突然從門口出現~
趕緊起身寒暄幾句,感謝她的迎接與鼓勵之後,繼續陷入陽光下的沉思~
跟Cypora碰頭之後,她便帶著我離開「學校」,前往「班級」?!
原來這間「中繼班」設在學校之外,借用原本里昂信貸銀行的舊辦公室,把它整理成二間教室,一間茶水間,一間簡單的接待室及廁所。
這學期有10名學生在此就讀,C在今天之前曾說過,今天應該會平安度過,因為最難搞的學生參加工作實習去了。
不到10點便進入班級,四周非常安靜,幾乎沒有「校園」的感覺。
桌上攤著一疊「學習紀錄單」,記載每個學生在該週上課表現及出席狀況。
快速瀏覽了一下,印象中僅有少數學生「全勤」,大部分或多或少都有缺席的狀況,至於遲到30分鐘以上是司空見慣。看來老師們必須花不少時間來「追蹤」學生的行跡。接著見到另一名男老師Kerkouche,他負責數學課。以及一位年輕的「助教」。騎著重型摩托車前來,著實讓我吞了不少口水。「助教」的工作性質大部分是幫助老師處理學生問題,以減少老師因學生行為干擾而拖延其他學生的學習。此外,助教也必須隨時注意學生的行為,包括下課時間也要在外頭陪伴學生。
|
Lundi |
Mardi |
Mercredi |
Jeudi |
Vendredi |
|
8h00 9h00 |
Stage en lycée professionnel |
Sciences humaines |
|
|
||
9h50 |
Atelier orientation ou sortie Analyse audiovisuelle |
Français |
||||
10h05 11h00 |
Français |
Mathématiques |
||||
11h55 |
Mathématique |
Soutien Scolaire |
||||
13h40 |
Déjeuner |
|||||
14h35 |
Français |
EPS |
|
Histoire Géographie |
Technologie |
|
15h30 |
Mathématiques |
Informatique |
||||
15h45 16h40 |
Aide individualisée |
|
Bilan |
Découverte professionnelle |
||
17h35 |
|
|
|
|
|
|
|
M. Kerkouche |
Mme Petit Jean-Cerf |
M. Drame |
|
|
對學生的第一次接觸
首先來到教室的是Sabrina,含著根棒棒糖慢慢晃進來。5分鐘以後,三個大男生Laid, Yassine, Abdelmadjid一起進門。在正式上課前也只有這4名學生出席。三個大男生一開始便聊起前幾天巴黎及里昂那場法國盃冠軍足球賽。手舞足蹈,口沫橫飛,似乎他們都在現場觀看這場刺激的比賽。
當Cypora站在講台時,學生的態度並不像在「正式教室」裡頭上課,一下起身去上廁所,一下翻翻老師講義找自己的學習評量。C只好不斷出聲制止學生各式各樣的行為。
出席的學生分為二組,分別參加數學課及「國文課」,下一節則互換。我一開始跟著C上法文,Katia, Julien, Laid及Rafik,僅有Katia一名女生。她就像其他法國小女生般,打扮流行,妝也上的不少。蹺著二郎腿晃啊晃的,一副無所謂的模樣。
C的課程先讓學生進行簡單的練習:透過一篇短文讓學生練習判斷文章是自述還是他敘?是否使用第一人稱?文章的主題是甚麼?文章是虛構還是事實陳述?敘述時間為現在或過去?在簡單的判斷之後,進一步讓學生瞭解「小說」及「自傳」體裁的差別。並讓學生透過搜尋字典找出恰當的定義。
在課堂進行時,C數次詢問是否有學生願意唸幾段文章,男生們都持續低著頭,而Katia「被迫」唸了幾次,每一次都在念幾句之後便出聲抗議:「我唸不下去了,我沒辦法唸啦!」C則鼓勵她慢慢來。而觀察Katia朗讀時的表情,明顯緊繃許多,念得也不順暢(但再怎麼差還是比我好就是了)。但請放心,她之後在跟老師頂嘴時說的比播報記者還流暢。
觀察心得:C在面對這些孩子時,就像帶領一群幼稚園學生一樣。這不是說學生的心智表現像是幼稚園般,而是老師的態度必須像幼教老師,溫和且漸進的教導,對於學生任何正面的反應,必須立即且不吝嗇的給予正面回饋。反之,對於負面反應也必須即時做出適當的反應。
我還在猶豫該跟著固定的學生還是觀察固定的課堂反應。這點必須仔細考慮,由於我的觀察重點是在教師與學生的互動,及學生對於「特殊教育安排」的適應與接受程度。若是固定跟著學生,可以深入瞭解學生對於不同課程及不同教師的反應。若是固定跟著課程,則可以觀察到全部學生對於該課程及該老師的互動,以及老師在課程與教學上的調整。或許我可以設定在一個月跟老師,一個月跟學生的步驟來涵蓋我以上的幾個不同的假設。
第二堂數學課,相同的學生面對男老師Kerkouche,可以很明顯的看出學生的表現差異。以Laid為例,原本在法文課還能對老師的要求做出回應,在數學課時幾乎是安靜無聲,一開始忙著整理自己桌上一疊講義,後來幾次拿出手機都被老師制止,最後下課時間未到,他老兄就收好講義放進櫃子,老師只好以「毫無學習動機」為由請他出去。而Katia則更嚴重,她花了很多時間和老師作對:對老師的問題亂答,搬椅子蹺腿,打斷老師的問話,最後在老師制止她時,她反而制止老師繼續煩她,連髒話都直接出口了。相對之下,Rafik則有很穩定的表現,他雖然在法文課遲到了將近30分鐘,但在數學課進行時,他是唯一可以持續對老師的問題做出回應的學生,而K也似乎曉得Rafik對數學較有興趣,因此也常找機會讓他回答問題。
第一次的接觸雖然僅有短短2小時不到,但很明顯的,這觀察的過程比在高中所參與的困難許多。下課時間,學生當然好奇我這號人物怎麼會出現在這裡。可憐的台灣欉爾小國,學生還是把她跟泰國搞混,即使我簡單的解釋,他們馬上「喔~」的一聲表示瞭解了。但是幾分鐘過後,竟然又有人問我會不會打「泰拳」,昏倒!即便情況如此「混亂」,但我還是很高興有這個機會能參與這樣的教學,因為對照二地對於中輟生問題的情形,其實雖然東西方文化差異如此巨大,但是對於「教育」的仍有許多相通之處。譬如看到秀才國中陳老師對於中輟生的反思,對於當教育變成一種「祈求」的過程時,我不禁聯想,在國中階段對於無心向學的學生,僅僅只是六個月的「個別教育」,真的是一種「祈求」他們唸書的過程,而不是啟發他們對「求知」的興趣。
- May 02 Tue 2006 22:13
Day 1: Stage au Collège Dulcie Septembre
今天,在一個多月的罷課之後,在二個禮拜的復活節假期之後,以及在二人蝸步漫步巴黎之後,
在五一勞動節美國慶祝「沒有移民」的罷工示威和法國抗議內政部長撒枸杞在今天即將把新的移民法案送交國會之後。
在美國總統在西班牙版美國國歌傳唱後,宣佈英語為美國國歌唯一語言之後,
在法國人民質問內政部長撒枸杞的父母當初「移民」法國時是不是已能講的一口流利法語之後.....
好啦,每次先用一連串的「新聞事件」當作起頭,
只是把這幾天瀏覽到的文章找一個出口而已。
嬌小的Cypora跟我約早上九點半在學校碰面。
- Apr 28 Fri 2006 22:13
倫敦。巴黎行腳之食物地圖
好吧~開頭就以英國的代表食物~「FISH & CHIPS」開啟我為期一週的倫敦三人行~
補記:雖然我一年前也踏上倫敦的土地。雖然我跟Michelle走的景點也不少,但我真的完全沒有印象。
最糗的時候發生在「回憶」是否曾去過大英博物館。連阿娘都指證歷歷曾在我的Blog裡頭看到大英博物館的照片,但我就是想不起來!!直到我們離開「倫敦大學教育學院」後,搭上公車經過博物館正門時,我才猛然回憶起.......博物館門口那間油滋滋的「香腸攤」。所以,我的「食物地圖」=「旅遊地圖」。
別人用各個「景點」來分隔回憶,我則用「食物」 XD
補上一張「教育學院」的照片。
距離前次踏入英國的土地也近一年,這次是應「家庭團聚」之名,匆忙的趕辦簽證,前往英國與Michelle和阿娘相聚。
難為了妹妹,為了難得出國的阿娘所設計的行程,旅館、交通、景點,還要搭配娘緩慢的腳步,相信經此一次,妹可以出師兼差導遊了(畢竟最難搞的都經歷了~)
美食美食,英國的「美食」被阿娘不只一次拿「席哈克」的言語來調侃。
前次來英國,我似乎也沒特殊的追逐所謂的美食,過餐不食是常有的事。這次帶著「老人家」,兄妹倆可不敢大意,
時間到了就開始四處物色哪裡有適合的食物,條件如下:有熱湯、熱食、座位.....光是這幾點基本要求,每餐大概都20鎊起跳嚕 ccc...
第一餐:印度餐。
這是曾被英國殖民的國家,因此印度風格在英國如同中東風在法國般,普及到讓人習以為常。
這家店是michelle在尋找「記憶中」的美食餐廳時,因為她大小姐腦容量有限,加上女性對於「方位」天生的缺陷,
我們就隨便找一間印度餐廳測試運氣嚕~一進入餐廳,只有服務生....看來運氣不錯!?
上菜以後,如同照片所顯示,我們所點的就是「xx咖哩」(xx請自行放入各種肉類蔬菜名稱即可)
大餅味道較佳(這東西要難吃也不容易);套餐的配菜都是蔬菜,基底也是咖哩味;至於主菜~能配飯塞飽肚子就夠嚕~
這間餐廳和巴黎Gare du Nord旁那間總是人滿為患的印度餐廳相比,遜色許多,但價錢倒是有過之!
既然提到那間印度餐廳,我去了幾次 每次吃隔天都立即見效!看來在異鄉吃太油反而腸胃無法適應哩:)
這間餐廳是在逛完Covent Garden之後撫慰腸胃的選擇。
先說說Covent Garden吧,簡單的建築,四周圍繞許多創意小店,而中間的露天攤位則是手工藝師父們展示兼賺錢的地方。我們抵達的早上,天氣陰冷,稍晚還下起小雨,相對的,有名的街頭藝人也擠在遮雨的騎樓下等候好天氣,畢竟沒有觀眾他們也表演的不起勁啊~
這間店位於演出「獅子王歌舞劇」的劇院旁街角處,上樓時僅有二家法國夫妻帶著滿地爬的小孩一桌。
上頭照片是michelle點的「約克夏布丁」,份量驚人。據她說,原本印象的布丁只是在主菜旁放一個拳頭大的麵包布丁而已,而這分「布丁」可比臉還大張哩~她大小姐克完主菜後,還想繼續啃布丁,幸好被我們制止!要不然她大概要休息2個小時來消化這頓飯吧 :P
這間「櫻花」值得大書特書一番!這是我在國外吃過最好吃的日本料理。
去年來倫敦隨便亂找的小店,這次看完歌劇:保母「包皮」後路邊的「馬來西亞式拉麵」,
甚至在巴黎吃過的拉麵、烏龍麵、天井...等等,都不及這家店的萬分之一。
這間店名氣不小,只能現場候座,不接受預約。即使你人先到了,但還有朋友未至,抱歉,一樣要等到齊後才得以入座。在等候Michelle的朋友會合時,顧客來來去去,川流不息。他們擺在門前的「定食便當」,菜色豐富且價格在可接受之譜,首選!(可惜竟然沒把他們的樣品拍下來!)
由於是「招待」妹妹的朋友,所以我們點的東西雖然很「豐富」,但實際上「分食」之後只能小嘗幾口,少了點獨霸的滿足感~~~
生魚片,鮮度不用說,厚度夠,刀工好,值得「鼓掌」
握壽司,種類豐富,竟然還有「甜蝦」,可惜那「貫」不是我吃的~"~
後續還有烤鮭魚頭、小火鍋、我還點了一份「納豆拌鮪魚」(老實說,不曉得正確的搭配吃法,但在場的只有我一個人敢吃納豆就是了~)零零總總各式小菜,就在道地日式啤酒助興之下,結束了這一餐。
酒酣耳熱代價可不小,這一餐吃掉100鎊。要六張小朋友耶~~~下次吃定食就好了 XD
這一看也曉得不是甚麼美食,但這是阿娘和妹妹一起在廚房做的三明治。
有英國好吃的土司(法國賣得土司只有鴿子愛吃XD)我選的「廉價火腿」和妹妹買的「放山雞蛋」(見鬼了,連雞蛋都挑放養的雞,小妹你嫌英鎊匯率太低嗎!)配上咖啡~~~PERFECT!!
這是在妹妹學校附近的城市,這天本來要去莎士比亞的故鄉,可是出門時間已晚,最後找到公車站牌後,連司機都建議我們:明天早點出發吧。所以我們就「滯留」在小鎮裡閒晃。而這間餐廳是妹妹的同學推薦價廉物美的中餐廳。看看份量,還真的是夠大碗。我點的麻婆豆腐蓋飯,味道十足。我如果年輕10歲,一定霹哩啪啦把碗端起來扒。
題外話:裡頭有位服務生,個頭嬌小,肉肉的挺可愛,被阿娘抓來稱讚兩句加上拍照,有興趣的人可以去照片堆裡翻翻。
這餐結束之後,我要求搭計程車回妹妹住處。畢竟來英國搭他們的「烏賊公車」和「計程車」當作是種體驗囉。
上頭這三張照片,回到巴黎後帶媽媽嘗嘗LEON的淡菜。至於那盤沙拉真的是大敗筆。
Menu上的照片,沙拉上的蝦子「又大又亮」,真正端上來之後,我跟阿娘笑翻了~~~
巴黎必食之二:越南牛肉河粉。最適合台灣人口味。我個人覺得帶朋友來吃這個就夠了,至於甚麼法國菜真的免了,第一他們不習慣也吃不出特殊之處,但一碗熱騰騰的河粉,他們可以回味三天~~~
不知道第幾次的CHEZ PAPA~~
沒辦法,就在家附近,又是「平價」的法國菜,就當是一個「法國香頌生活的體驗」囉~
PS: 店家應該頒一張VIP卡給我才是~~~
- Apr 28 Fri 2006 22:13
倫敦。巴黎行腳之食物地圖
好吧~開頭就以英國的代表食物~「FISH & CHIPS」開啟我為期一週的倫敦三人行~
補記:雖然我一年前也踏上倫敦的土地。雖然我跟Michelle走的景點也不少,但我真的完全沒有印象。
最糗的時候發生在「回憶」是否曾去過大英博物館。連阿娘都指證歷歷曾在我的Blog裡頭看到大英博物館的照片,但我就是想不起來!!直到我們離開「倫敦大學教育學院」後,搭上公車經過博物館正門時,我才猛然回憶起.......博物館門口那間油滋滋的「香腸攤」。所以,我的「食物地圖」=「旅遊地圖」。
別人用各個「景點」來分隔回憶,我則用「食物」 XD
補上一張「教育學院」的照片。
- Apr 12 Wed 2006 21:52
l'accès des jeunes à la vie active en entreprise
La loi en remplacement du CPE devrait être définitivement adoptée jeudi
a proposition de loi UMP sur "l'accès des jeunes à la vie active en entreprise" destinée à remplacer le contrat première embauche (CPE), devrait être définitivement adoptée par le Parlement, jeudi 13 avril au soir. La commission des affaires sociales du Sénat doit examiner dès mercredi après-midi ce texte que les députés ont adopté par 151 voix pour et 93 contre. Les groupes UMP et UDF ont voté pour, alors que les groupes PS et PC ont voté contre. Le Parti socialiste a déjà fait savoir qu'il ne saisirait pas le Conseil constitutionnel sur cette loi, comme il avait l'avait fait pour le CPE.
"Cette proposition de loi s'appuie sur des dispositifs qui existent déjà", a reconnu Jean-Louis Borloo, ministre de l'emploi, lors des discussions de mercredi matin à l'Assemblée. "Mais pour les jeunes en difficulté, il vaut mieux doper des dispositifs qui existent qu'imaginer des dispositifs qui, par nature, mettront du temps à se mettre en place", a-t-il ajouté.
M. CHIRAC APPELLE À LA REPRISE DES COURS
Mardi soir, la discussion générale avait viré à l'affrontement politique dans une certaine confusion. Le député PS Didier Migaud avait demandé une réunion de la commission des finances afin de vérifier la recevabilité de la proposition de loi. Celle-ci prévoit en effet une série de mesures en faveur des jeunes peu qualifiés dont le coût est évalué à 150 millions d'euros. Or, en vertu de l'article 40 de la Constitution, les propositions ou amendements de parlementaires ne sont pas recevables s'ils diminuent les ressources ou aggravent la dette publique. Le président de la commission des finances, Pierre Méhaignerie, avait finalement fait valoir que le gouvernement ayant déposé dans la soirée un amendement prenant en compte "la totalité de la dépense", le texte était recevable.
Jacques Chirac a, pour sa part, indiqué mercredi en conseil des ministres, que "tous les jeunes doivent pouvoir reprendre leurs cours et préparer leurs examens" après "la situation de blocage" qu'a connue le pays. Le président de la République a rappelé qu'il avait décidé de remplacer le CPE "pour sortir d'une situation de blocage et poursuivre [la] marche en avant dans le combat pour l'emploi". "Je l'ai voulu dans un souci d'ordre et d'apaisement", a-t-il expliqué à ses ministres.
De plus, le chef de l'Etat a demandé au gouvernement "cohésion, mobilisation et résultat", et jugé qu'il fallait "redoubler d'effort pour que les instruments que nous avons déjà mis en place pour l'emploi, et qui donnent depuis onze mois des résultats, puissent atteindre leur efficacité maximale sur le terrain".
其實正如文中所說得,這樣的培訓機構其實已經存在,但是受到重視的程度不一,
尤其對於居於弱勢的青年族群來說,這無疑是另一個「柵欄」。
列出一些調查和統計數據,不過我理解的程度尚有限,文中可能會有前後矛盾或疏漏之處。
Quelle formation qualifiante differee pour les jeunes non diplomes
法國青少年的危機
「沒有文憑的青年」(Les jeunes non diplômés) ,這個族群在近十年來一直是青少年問題所探討的主軸之一。學校教育的挫敗、因失業而引發的社會問題、處於社會不利地位的家庭影響等,這個族群所代表的是法國政府在面對社會、教育、經濟等措施時必須正視的問題。實際上,如何幫助解決這群提早中斷學業青年的問題,是政府亟欲優先解決的問題之一,而自2004年2月,經由教育部及相關部會的研擬之下,推出「後期職業能力培訓機構」(formations qualifiantes différées)希望能解決就業的問題。
1.無文憑青年之相關數據及進路
依照1998年的統計資料,將近有155,000青年是沒有任何文憑或僅有國中文憑,而其中有120,000人是在高中階段脫離學校教育(其中有90%的青少年其年齡層在17~20歲之間)。
2. 中斷學業的年齡
約有24%的學生在國中階段即中斷其學業。然而有超過2/3的學生在高中階段接受職業教育的培訓期間,選擇脫離學業而提早進入職場。
3. 無文憑青年的特性
3.1 性別比例與工作型態
在性別上,男生人數比女生高約三成(62 :38)。而在進入職場後,其工作型態與性別有著很大的區隔,但在銷售及會計等工作性質,其男女比例差距較小。女生所從事的工作大都是屬於第三級產業:秘書、會計、售貨員、清潔、旅館業、餐飲業等服務性質的工作。男生則偏向從事勞力性質工作:電機、建築、汽車、版金、焊接、推銷等工作。
3.2 家庭背景
從社會角度來觀察,「無文憑青年」有很大的比例出身於藍領家庭(工人或雇員)。調查其家庭背景,有33%的青年出身自工人家庭,而父母接受高等教育的案例僅13%。意即僅有1/6的青年出身自於中等以上的家庭。然而更明顯的差距表現在其出生背景。事實上,有很大的比例屬於歐洲以外移民的第二代,其中又以Maghrébin佔大多數。以父親非歐裔的子女表現來看,23%的子女提早中斷學業,11%選擇職業文憑,僅8%具有高等文憑。這樣的調查數據或許太過於強調移民家庭的水準,然而不可否認的是,這一族群在融入法國社會(教育、工作、經濟)上有著更為明顯的差距。
3.3 工作狀況
在追蹤無文憑青年進入職場工作的表現,觀察其頭三年的統計數據,我們可以發現有23%的人工作低於六個月(短期工或甚至沒有工作)。但也有26%的人工作情況穩定(有長期的工作及穩定的表現)。而介於二種族群的,有28%的青年僅有無持續性的工作(低於10個月);23%屬於正式雇員,但沒有簽訂正式契約或僅有短期契約。
從他們的學業表現來看具有以下幾點特色:
3.3.1 無法找到工作者,大部分屬於國中階段即中斷學業。
3.3.2 女生在進入職場的困難度高於男生。
3.3.3 曾有學徒經驗者在找工作上比只接受學校教育(職業高中)的學生來的容易許多。
事實上,超過80%的青年在中斷學業進入職場工作之後,完全沒有接受培訓機構的幫助。相同的,這個族群中僅有7%的比例接受由企業提供的在職訓練,相較於擁有BEP或CAP證書的青年有12%參加訓練,而具有高等教育證書者則有32%。由此可知,企業在培訓人才時,仍將焦點放在具有專業證照的員工上,使得中斷學業的這群青年無法得到平等的待遇。
除了企業之外,地區就業資訊與輔導工作站(PAIO)在培育訓練上佔有重要的角色。他們幫助這群沒有文憑的青年,尤其當這些人已經歷一定時間的失業(超過8成的人曾經歷超過6個月的失業期)。即便如此,工作站所能提供的幫助仍屬有限,僅有少部份沒文憑的青年透過此機構的幫助重新回到職場(佔無文憑青年總數的10%)。
從以上的分析可以發現,僅有少部份的人能獲得在職訓練機構的幫助,其原因有二:(1) 進入在職訓練機構的困難(所屬區域缺乏相關資源、經濟條件不允許等因素);(2) 有很大部份的人並不瞭解自身所需要的培訓及相關影響。4. 職業能力培訓機構的特色
甚麼才是這群沒有學位或證書的青年們所需要的能力培訓機構?從他們的對重新進入培訓機構的態度可見端倪。對照自願參加培育機構再訓練的人與對此看法持反對意見的青年,後者對於能力培訓仍缺乏信心,且在動機上明顯趨於被動。然而這不代表他們對此機制的完全絕望,下面便列出透過訪問他們的需求,歸納出所謂適合的培育機構需要具備幾項特點:
1. 一個具有明確能提昇職業技能的培訓。若此培訓能立即滿足他們對職業的需求時,參與的動機會強烈許多。
2. 對於培育方式的要求,需有別於傳統教育的訓練模式,也就是不要只談理論、學生必須黏在椅子上聽課和永無止盡的報告。
3. 教師所扮演的角色,需能拋棄傳統的教師權威,拉近與學生的距離。
4. 培育機構需具有開創就業市場的角色。
5. 對於提昇薪資所產生的影響。(在這點上受訪學生意見較為分歧,但大多數人僅以最低薪資水準(SMIC)來當作參照點,即便他們評估後續影響應遠高於此。)
5. 學校與學習經驗對工作市場的影響
對於中斷學業而缺乏證書的青年,其態度的表現受到二個主要因素的影響:
5.1學校教育的實際經驗
他們在心態表線上似乎和一般畢業生,甚至在校生相比有著明顯的差異。事實上,他們之所以中斷學業的原因使我們可以隱約瞭解其心態的發展:對部份人來說,他們已經失去「重拾筆桿」的興趣,由於學業的失敗所造成對自我認同的喪失。於此同時,他們把學業失敗和學校教育劃上等號,這樣的出發點有害於日後重新接受培育訓練的動力。另一部份人,由於提早離開學校教育,即使不好的學習經驗讓他們體認到自身的能力限制,但也迫使他們尋找一條最能接受的出路。中斷學業或許可視為一次失敗的輔導,或是對學校科目喪失學習興趣。然而他們的離開不是被學校所「拋棄」,而是在既定的框架下被判定為無法適應。在這樣的觀點下,或許讓他們提早進入社會生活未嘗不是另一種較適合的方式。
6. 證照、文憑的效用?
在尋找工作時,除了基本的簡歷(CV)之外,證照無疑是另一個有力的條件。然而,許多人不再相信所謂的「培育機構」,同樣也反抗所謂能力證書。而當他們處於長期失業或不穩定的工作狀況時,鮮少有人會發覺這和本身能力的缺乏有著直接的關聯。
- Apr 12 Wed 2006 21:52
l'accès des jeunes à la vie active en entreprise
La loi en remplacement du CPE devrait être définitivement adoptée jeudi
a proposition de loi UMP sur "l'accès des jeunes à la vie active en entreprise" destinée à remplacer le contrat première embauche (CPE), devrait être définitivement adoptée par le Parlement, jeudi 13 avril au soir. La commission des affaires sociales du Sénat doit examiner dès mercredi après-midi ce texte que les députés ont adopté par 151 voix pour et 93 contre. Les groupes UMP et UDF ont voté pour, alors que les groupes PS et PC ont voté contre. Le Parti socialiste a déjà fait savoir qu'il ne saisirait pas le Conseil constitutionnel sur cette loi, comme il avait l'avait fait pour le CPE.
"Cette proposition de loi s'appuie sur des dispositifs qui existent déjà", a reconnu Jean-Louis Borloo, ministre de l'emploi, lors des discussions de mercredi matin à l'Assemblée. "Mais pour les jeunes en difficulté, il vaut mieux doper des dispositifs qui existent qu'imaginer des dispositifs qui, par nature, mettront du temps à se mettre en place", a-t-il ajouté.
M. CHIRAC APPELLE À LA REPRISE DES COURS
Mardi soir, la discussion générale avait viré à l'affrontement politique dans une certaine confusion. Le député PS Didier Migaud avait demandé une réunion de la commission des finances afin de vérifier la recevabilité de la proposition de loi. Celle-ci prévoit en effet une série de mesures en faveur des jeunes peu qualifiés dont le coût est évalué à 150 millions d'euros. Or, en vertu de l'article 40 de la Constitution, les propositions ou amendements de parlementaires ne sont pas recevables s'ils diminuent les ressources ou aggravent la dette publique. Le président de la commission des finances, Pierre Méhaignerie, avait finalement fait valoir que le gouvernement ayant déposé dans la soirée un amendement prenant en compte "la totalité de la dépense", le texte était recevable.
- Apr 11 Tue 2006 04:34
法文習作
Les types de loisir sont très divergents entre la France et Taiwan. D’un côté, les Français aiment le sport, le cinéma, la musique et les sorties. D’un autre côté, les Taiwanais préfèrent s’amuser par le karaoké, le cinéma, le shopping au grand magasin et surtout, le cybercafé. Il n’est pas négligeable d’insister le développement de celui-ci qui, parmi les jeunes, est devenu le meilleur choix pour les loisirs depuis plusieurs années. Il y a autant de cybercafé à Taiwan que de café en France, mais leur fonction est tout à fait différente. Entrant dans un cybercafé, nous voyons la plupart des clients qui portent encore leur uniforme scolaire et sont des garçons. Lors des vacances scolaires, les jeunes ne vont ni au cinéma, ni au sport, qu’au cybercafé pour jouer sur l’Internet. Pour quelle raison ces jeux sur l’Internet possèdent autant d’influence ? Lorsque j’étais étudiant, j’y jouais ainsi pendant plusieurs mois. Dans le jeu, nous jouons un rôle et nous devons exercer pour passer dans une classe supérieure en contrôlant notre rôle et bavardant avec les autres joueurs. La règle du jeu est toute simple, entraîner sans cesse. C’est pour cela que j’allais rarement en cours : en effet, je jouais toute la journée, même pendant la soirée. En réalité, nous avons déjà eu des victimes jeunes qui sont morte brusquement afin qu’ils jouaient sur l’Internet sans dormir après plusieurs jours. Imaginez un garçon qui est en train de profiter de son jeu en cherchant des trésors et parlant avec ses camarades, et qui semble dynamique même s’il ne dort pas depuis trois jours, et soudain, il se penche sur la table et il ne se réveille plus.
Les élèves sont souvent absents des cours pour s’attarder au cybercafé, parce que cela ne coûte pas cher ; cinq euros pour une journée. Or, l’Education Nationale de Taiwan a décrété une loi pour limiter à l’installation de cybercafé à une distance de l’école minimale de 50 mètres.
- Apr 11 Tue 2006 04:34
法文習作
Les types de loisir sont très divergents entre la France et Taiwan. D’un côté, les Français aiment le sport, le cinéma, la musique et les sorties. D’un autre côté, les Taiwanais préfèrent s’amuser par le karaoké, le cinéma, le shopping au grand magasin et surtout, le cybercafé. Il n’est pas négligeable d’insister le développement de celui-ci qui, parmi les jeunes, est devenu le meilleur choix pour les loisirs depuis plusieurs années. Il y a autant de cybercafé à Taiwan que de café en France, mais leur fonction est tout à fait différente. Entrant dans un cybercafé, nous voyons la plupart des clients qui portent encore leur uniforme scolaire et sont des garçons. Lors des vacances scolaires, les jeunes ne vont ni au cinéma, ni au sport, qu’au cybercafé pour jouer sur l’Internet. Pour quelle raison ces jeux sur l’Internet possèdent autant d’influence ? Lorsque j’étais étudiant, j’y jouais ainsi pendant plusieurs mois. Dans le jeu, nous jouons un rôle et nous devons exercer pour passer dans une classe supérieure en contrôlant notre rôle et bavardant avec les autres joueurs. La règle du jeu est toute simple, entraîner sans cesse. C’est pour cela que j’allais rarement en cours : en effet, je jouais toute la journée, même pendant la soirée. En réalité, nous avons déjà eu des victimes jeunes qui sont morte brusquement afin qu’ils jouaient sur l’Internet sans dormir après plusieurs jours. Imaginez un garçon qui est en train de profiter de son jeu en cherchant des trésors et parlant avec ses camarades, et qui semble dynamique même s’il ne dort pas depuis trois jours, et soudain, il se penche sur la table et il ne se réveille plus.
Les élèves sont souvent absents des cours pour s’attarder au cybercafé, parce que cela ne coûte pas cher ; cinq euros pour une journée. Or, l’Education Nationale de Taiwan a décrété une loi pour limiter à l’installation de cybercafé à une distance de l’école minimale de 50 mètres.
- Apr 08 Sat 2006 22:28
Adolescences, entre défiance et confiance, Colloque à LILLE
這次的研討會為期三天,主辦單位是我去年所待的學校 里爾三大教育系,
除了跟我研究的主題相關,也想趁此機會回去看看同學,以及生活了10個月的城市。
離開里爾至今也半年了,要期待她有甚麼改變是有點強人所難,
很「慣性」的下火車,走向中庭通往地鐵站的電梯,
腳步絲毫不停留,就像個回到家的遊子般,一切仍是如此熟悉。
不過,進入地鐵站後,原本擁擠的售票機被全數移走(原本售票機放在正中間,反而增加動線的阻礙)
空間頓時寬敞許多,也明亮許多,但不變的是,仍有許多扛著AUG的警察站在四周~
這也是讓人好奇之處~去過許多城市,甚至對著CAF辦事處人員自稱Gitan的我,
對於里爾警察數量之多,始終無法理解其原因,或許是「邊境之都」的因素吧~
三天的會期在Roubaix舉行,那兒我最後一次去,還是去那裡的Outlet搶購Lacoste衣服哩(一件折合台幣五百元,還記得當時的盛況,大夥真是抓了就先付帳再說~)
開了三天的會,內容洋洋灑灑我就不多說了,反正任何一個發表都要100%的聚精會神聆聽,
實際上過了10分鐘之後,自己就開始晃神起來~更別說筆記做的七零八落~
但是,實際的收穫除了聽相關的研究成果之外,更重要的就是有機會遇到「同路人」~
還記得上次在圖書館和「燕子」巧遇時,我們都覺得如果能在研究上遇到「志同道合」的夥伴,那是件很難得且幸福的事情!
這次我就遇到一位來自巴黎第八大學的博士生 Maria ,她是希臘人,個子嬌小。
剛開始聽她發表時有些傻眼,因為她講話的方式著實讓人反應不過來,她用一連串拉長的「ㄜ~~~~~」代替她每句的「逗點」。整段10分鐘不到的發表,我耳朵只聽到ㄜ~~ㄜ~~~ㄜ~~~~
不過,她研究的是巴黎的另一個特殊高中 Lycée Autogéré, 跟我參與的高中屬於類似的機構。
該場次結束後,馬上就湊上去自我介紹攀談起來~
隔天邀她一起吃飯,才曉得她已經博士第六年(傻~~)而且實際上還沒開始動筆寫論文(傻傻~~)
聽她吐了些有關指導教授的苦水,不禁慶幸起我那令人腳底發麻的老闆~
除了參加研討會之外,空檔時間便和李燕及Sow一起閒聊、吃飯~
李小燕還是跟之前那個法國人David在一起,現在似乎已經變成「正牌女友」(但不能帶回家的)
而李現在正準備回中國渡假(她是共產黨發源地:西安人),也計畫帶著David一起回家,
只是她老媽子問她:這男的跟你甚麼關係?沒有計畫結婚就別帶回來~
於是,她就拉著我問怎麼辦~我也硬著頭皮當個忠實的聽眾加分析師......
而小Sow更猛,原本已經畢業的他,今年沒找到工作,只好回頭去Master1註冊,
據說要更新居留證時被打回票(呵~),而我們在吃飯時他竟然爆料~他的女友懷孕了~(傻傻傻眼~)
三天的行程緊湊,但是最大的收穫在會議要結束前的討論會,
有個女生發問:「你們說年輕人的定義、你們談年輕人的問題、你們討論如何幫助他們,但是他們真正的要甚麼,我們如何能站在他們的角度來看現在呢?」
我 摸摸頭上的白髮(要命的越來越多~)
- Apr 08 Sat 2006 22:28
Adolescences, entre défiance et confiance, Colloque à LILLE
這次的研討會為期三天,主辦單位是我去年所待的學校 里爾三大教育系,
除了跟我研究的主題相關,也想趁此機會回去看看同學,以及生活了10個月的城市。
離開里爾至今也半年了,要期待她有甚麼改變是有點強人所難,
很「慣性」的下火車,走向中庭通往地鐵站的電梯,
腳步絲毫不停留,就像個回到家的遊子般,一切仍是如此熟悉。