close


Grégory Lemarchal (né Grégory Jean-Paul Lemarchal le 13 mai 1983 à La Tronche, mort le 30 avril 2007 à Suresnes des suites d'une mucoviscidose[1]) est un chanteur français connu pour avoir remporté l'édition 2004 de l'émission de télévision populaire Star Academy. Sa tessiture était de 4 octaves



2004年出生自第四季Star Academy歌唱比賽冠軍,當時他囊括了百分之八十的投票支持。
Gregory用著他四個八度音域的好歌喉,馬上成為法國年輕的流行歌手。接著推出他第一張個人專輯Je deviens moi(我成為我~)接下來跟著StarAcademy巡迴演出三個月後,他獲得了06年法國流行樂壇頒發的年度最佳新人獎。
雖然早在出生後20個月就診斷出他患有先天性囊腫性纖維化。即便在獲獎之後演出不斷,而他期間也多次進出醫院,但是他還是堅持他自己的理想,出道之後,還多次跟大牌明星如Céline Dion 和 Isabelle Boulay等人對唱。直到07年2月,由於他的身體日益衰弱,不得不公開宣佈暫停一切活動。
4月底,他的身體狀況更加嚴重,被救護車送到巴黎西郊的Suresnes醫院,同時等待肺臟移植。然而還沒等到移植器官,便於4月30日過世,享年24歲。

wikipedia小百科:

囊腫性纖維化
(Cystic Fibrosis,CF),亦稱為囊性纖維化, 囊腫性纖維變性囊纖維變性,是一種常見的遺傳疾病。此病症會影響病患的全身,導致逐漸的行動困難以及提早死亡。最常見的症狀是因為長期反覆的肺部感染所導致的呼吸困難,其他可能的症狀包括鼻竇炎發育不良腹瀉以及不孕

囊腫性纖維化是最常見且致命的遺傳疾病,最常發生在歐洲人阿肯納西猶太人之中,每25個有歐洲人血統的人之中就會有一個是帶原者,這使得此疾病在歐美非常的常見。


今天介紹他的歌曲
De temps en temps
收錄在他離開人世後才推出的專輯La Voix d'Un Ange (天使之音)


De temps en temps
je craque sous le poid de l'éspérance
常常,過重的期待把我壓的快喘不過氣
je vais parfois a contre sens
所以我故意往反方向走
de temps en temps
j'ai des fléches plantés au coeur
常常,有許多箭頭射向我的心
de la peine, de la rancoeur
有痛苦,有辛酸
de temps en temps
je ris de rien, je fait le con parce que j'aime bien
常常,我莫名其妙的笑,我裝瘋賣傻,因為我喜歡這樣。
de temps en temps
j'avance en ayant peur
常常,我大步向前卻心懷恐懼
je suis le fil de mes erreurs
et trés souvant
總是擔心這一切是許多錯誤造就我

{REFRAIN}
je me reléve sous ton regard
我在妳的關注下重新站起來
je fait des réves ou tout va bien
我想像一切都將美好無恙
je me bouscule te prend la main
匆忙混亂中抓住妳的手
au crépuscule je te rejoint
在暮色中妳我重聚
je me reléve sous ton regard
我在妳的關注下重新站起來
je fait le réve d'allé plus loin
我想像能走的更遠
je me bouscule te prend le main
匆忙混亂中抓住妳的手
du crépuscule jusqu'au matin
從暮色一直到清晨

de temps en temps
je pense a tort
我常常思考著錯誤
que pas de larme c'était trop fort
我以為不流淚才是真正的堅強
au fond ce que j'attend
事實上我所等候的
c'est voir le bout de nos effort
是看到在我們努力之後
que l'amour soit là encor
這份愛仍在那兒

{REFRAIN}
je me reléve sous ton regrd
je fait des réves ou tout va bien
je me bouscule te prend la main
au crépuscule je te rejoins

je me reléve sous ton regard
je fait des réves ou tout va bien
je me bouscule te prend la main
au crépuscule je te rejoin

je me reléve sous ton regard
je fait le réve d'allé plus loin
je me bouscule te prend la main
du crépuscule jusqu'au matin

第一個影片是這首歌的MV,第二首則是法國歌星在節目中緬懷這位早逝的新星






arrow
arrow
    全站熱搜

    shrek 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()